# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž»áž“ previous_label=មុន next.title=ទំពáŸážšâ€‹áž”ន្ទាប់ next_label=បន្ទាប់ # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of): # These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string. # Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number # representing the total number of pages. page_label=ទំពáŸážšÂ ៖ page_of=នៃ {{pageCount}} zoom_out.title=​បង្រួម zoom_out_label=​បង្រួម zoom_in.title=​ពង្រីក zoom_in_label=​ពង្រីក zoom.title=ពង្រីក presentation_mode.title=ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​បទ​បង្ហាញ presentation_mode_label=របៀប​បទ​បង្ហាញ open_file.title=បើក​ឯកសារ open_file_label=បើក print.title=បោះពុម្ព print_label=បោះពុម្ព download.title=ទាញ​យក download_label=ទាញ​យក bookmark.title=ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន (ចម្លង ឬ​បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ážáŸ’មី) bookmark_label=ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន # Secondary toolbar and context menu tools.title=ឧបករណ០tools_label=ឧបករណ០first_page.title=ទៅកាន់​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ†áž”ូង​ first_page.label=ទៅកាន់​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ†áž”ូង​ first_page_label=ទៅកាន់​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ†áž”ូង​ last_page.title=ទៅកាន់​ទំពáŸážšâ€‹áž…ុងក្រោយ​ last_page.label=ទៅកាន់​ទំពáŸážšâ€‹áž…ុងក្រោយ​ last_page_label=ទៅកាន់​ទំពáŸážšâ€‹áž…ុងក្រោយ page_rotate_cw.title=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា page_rotate_cw.label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា page_rotate_cw_label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា page_rotate_ccw.title=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ page_rotate_ccw.label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ page_rotate_ccw_label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ hand_tool_enable.title=បើក​ឧបករណáŸâ€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ hand_tool_enable_label=បើក​ឧបករណáŸâ€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ hand_tool_disable.title=បិទ​ឧបករណáŸâ€‹áž”្រើ​ដៃ hand_tool_disable_label=បិទ​ឧបករណáŸâ€‹áž”្រើ​ដៃ # Document properties dialog box document_properties.title=លក្ážážŽâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€¦ document_properties_label=លក្ážážŽâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€¦ document_properties_file_name=ឈ្មោះ​ឯកសារ៖ document_properties_file_size=ទំហំ​ឯកសារ៖ # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_title=ចំណងជើង ៖ document_properties_author=អ្នក​និពន្ធ៖ document_properties_subject=ប្រធានបទ៖ document_properties_keywords=ពាក្យ​គន្លឹះ៖ document_properties_creation_date=កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បង្កើážáŸ– document_properties_modification_date=កាលបរិច្ឆáŸáž‘​កែប្រែ៖ # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=អ្នក​បង្កើážáŸ– document_properties_producer=កម្មវិធី​បង្កើហPDF ៖ document_properties_version=កំណែ PDF ៖ document_properties_page_count=ចំនួន​ទំពáŸážšáŸ– document_properties_close=បិទ # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល toggle_sidebar_label=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល outline.title=បង្ហាញ​គ្រោង​ឯកសារ outline_label=គ្រោង​ឯកសារ attachments.title=បង្ហាញ​ឯកសារ​ភ្ជាប់ attachments_label=ឯកសារ​ភ្ជាប់ thumbs.title=បង្ហាញ​រូបភាព​ážáž¼áž…ៗ thumbs_label=រួបភាព​ážáž¼áž…ៗ findbar.title=រក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ findbar_label=រក # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=ទំពáŸážš {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=រូបភាព​ážáž¼áž…​របស់​ទំពáŸážš {{page}} # Find panel button title and messages find_label=រក ៖ find_previous.title=រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​មុន find_previous_label=មុន find_next.title=រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​បន្ទាប់ find_next_label=បន្ទាប់ find_highlight=បន្លិច​ទាំងអស់ find_match_case_label=ករណី​ដំណូច find_reached_top=បាន​បន្ážâ€‹áž–ី​ážáž¶áž„​ក្រោម ទៅ​ដល់​ážáž¶áž„​​លើ​នៃ​ឯកសារ find_reached_bottom=បាន​បន្ážâ€‹áž–ី​ážáž¶áž„លើ ទៅដល់​ចុង​​នៃ​ឯកសារ find_not_found=រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា # Error panel labels error_more_info=áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម error_less_info=áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáž·áž…ážáž½áž… error_close=បិទ # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the PDF.JS version and build ID. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=សារ ៖ {{message}} # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=ជង់ ៖ {{stack}} # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=ឯកសារ ៖ {{file}} # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=ជួរ ៖ {{line}} rendering_error=មាន​កំហុស​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​ពáŸáž›â€‹áž”ង្ហាញ​ទំពáŸážšÂ ។ # Predefined zoom values page_scale_width=ទទឹង​ទំពáŸážš page_scale_fit=សម​ទំពáŸážš page_scale_auto=ពង្រីក​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· page_scale_actual=ទំហំ​ជាក់ស្ដែង # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # Loading indicator messages loading_error_indicator=កំហុស loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ផ្ទុក PDF ។ invalid_file_error=ឯកសារ PDF ážáž¼áž… ឬ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ missing_file_error=បាážáŸ‹â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš PDF unexpected_response_error=ការ​ឆ្លើយ​ážáž˜â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​មáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​បាន​រំពឹង។ # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt=[{{type}} ចំណារ​ពន្យល់] password_label=បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បើក​ឯកសារ PDF áž“áŸáŸ‡áŸ” password_invalid=ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀážáŸ” password_ok=យល់​ព្រម password_cancel=បោះបង់ printing_not_supported=ការ​ព្រមាន ៖ កា​រ​បោះពុម្ព​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​កម្មវិធី​រុករក​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸÂ ។ printing_not_ready=ព្រមាន៖ PDF មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ទុក​ទាំងស្រុង​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទáŸáŸ” web_fonts_disabled=បាន​បិទ​ពុម្ពអក្សរ​បណ្ដាញ ៖ មិន​អាច​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ PDF ដែល​បាន​បង្កប់​បាន​ទáŸÂ ។ document_colors_disabled=ឯកសារ PDF មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់​របស់​វា​ទáŸáŸ– 'អនុញ្ញាážâ€‹â€‹áž²áŸ’យ​ទំពáŸážšâ€‹áž‡áŸ’រើស​ពណ៌​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន' ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​អសកម្ម​ក្នុង​​កម្មវិធី​រុករក។